[:fr]La description[:uk][:ru]Description[:en]Description[:pl]Opis[:]
[:fr]MaxiEcuLPG[:uk][:ru][:en]MaxiEcuLPG[:pl]MaxiEcuLPG[:]
[:fr]Interface de diagnostic révolutionnaire pour systèmes GPL avec Smart Check[:uk][:ru][:en]Revolutionary diagnostic interface for LPG installations with Smart Check function [:pl]Rewolucyjny interfejs diagnostyczny do instalacji LPG z funkcją Smart Check [:]


[:fr]Découvrez MaxiLPG, un appareil universel et complet pour l'entretien des systèmes GPL les plus courants, qui révolutionnera votre travail avec les systèmes à gaz.[:uk][:ru][:en]Discover MaxiLPG – a universal and comprehensive device for servicing the most popular LPG systems that will transform your work with gas systems.[:pl]Poznaj MaxiLPG - uniwersalne i kompleksowe urządzenie do obsługi najpopularniejszych instalacji LPG, które odmieni Twoją pracę z systemami gazowymi.[:]
[:fr]Oubliez les problèmes de compatibilité, la configuration complexe et la configuration fastidieuse des ports COM !
MaxiLPG est la première interface du marché équipée d'un multiplexeur intelligent avec Smart Check, qui reconnaît automatiquement les polarités de tension et les lignes de diagnostic, éliminant ainsi les risques de courts-circuits et de connexions incorrectes.[:uk][:ru][:en]Forget about compatibility issues, complicated configuration, and tedious COM port setup!
MaxiLPG is the first interface on the market equipped with an intelligent multiplexer with Smart Check,
which automatically recognizes voltage polarities and diagnostic lines, eliminating the risk of short circuits and incorrect connections.[:pl]Zapomnij o problemach z kompatybilnością, skomplikowaną konfiguracją, żmudnym ustawianiem portów COM!
MaxiLPG to pierwszy na rynku interfejs wyposażony w inteligentny multiplekser z funkcją Smart Check,
który automatycznie rozpoznaje bieguny napięcia i linie diagnostyczne, eliminując ryzyko zwarcia i błędnego podłączenia.
[:]
[:fr][:uk][:ru][:en][:pl][:]
[:fr]✅ Aucun changement de mode de fonctionnement nécessaire
✅ Aucune modification des paramètres de transmission de données nécessaire
✅ Inutile d'acheter plusieurs interfaces pour différents systèmes.[:uk][:ru][:en]✅ No need to change operating modes
✅ No need to change data transmission parameters
✅ No need to purchase multiple interfaces for different systems.
[:pl]✅ Bez konieczności zmiany trybów pracy
✅ Bez konieczności zmiany parametrów transmisji danych
✅ Bez konieczności kupowania wielu interfejsów do różnych instalacji.
[:]
[:fr]MaxiLPG:[:uk][:ru][:en]MaxiLPG:[:pl]MaxiLPG to:[:]
[:fr]➡️ Universalité : Un seul appareil compatible avec plusieurs modèles de systèmes.
➡️ Sécurité : Un multiplexeur intelligent avec fonction Smart Check protège contre les courts-circuits et les dommages à l'interface, quelle que soit la méthode de connexion.
➡️ Facilité d'utilisation : La reconnaissance automatique de l'installation et de la vitesse de transmission élimine la configuration manuelle, sans logiciel supplémentaire pour configurer les ports COM.
➡️ Pratique : Communication Bluetooth sans fil
➡️ Pratique : Indication claire de l'état de fonctionnement de l'interface par LED, boîtier robuste et ergonomique, dont la couleur facilite son repérage parmi d'autres outils.
➡️ Composants de haute qualité : dont un processeur double cœur 32 bits, garantissant performances et efficacité.
➡️ Produit polonais - conçu et fabriqué en Pologne.
[:uk][:ru][:en]➡️ Universality: One device - support for multiple system models.
➡️ Safety : An intelligent multiplexer with Smart Check protects against short circuits and interface damage, regardless of the connection method.
➡️ Simple to use : Automatic recognition of the installation and transmission speed eliminates the need for manual configuration, with no additional software for configuring Com ports.
➡️ Convenience : Wireless Bluetooth communication
➡️ Practicality : Clear LED indication of the interface's operating status, durable, ergonomic housing in a color that will certainly make it easier to locate the interface among other tools.
➡️ High-quality components : including a dual-core 32-bit processor, ensuring performance and efficiency.
➡️ Polish product - designed and manufactured in Poland.
[:pl]➡️ Uniwersalność : Jedno urządzenie – obsługa wielu modeli instalacji.
➡️ Bezpieczeństwo : Inteligentny multiplekser z funkcją Smart Check chroni przed zwarciem i uszkodzeniem interfejsu, niezależnie od sposobu podłączenia.
➡️ Prosta obsługa : Automatyczne rozpoznawanie instalacji i szybkości transmisji eliminuje konieczność ręcznej konfiguracji, bez dodatkowego oprogramowania do konfiguracji portów Com.
➡️ Wygoda : Bezprzewodowa komunikacja Bluetooth
➡️ Praktyczność : Klarowna sygnalizacja LED informująca o statusie działania interfejsu, wytrzymała, ergonomiczna obudowa w kolorze, który na pewno ułatwi zlokalizowanie interfejsu wśród innych narzędzi.
➡️ Wysokiej jakości komponenty : w tym dwu-rdzeniowy 32 bitowy procesor, zapewniający wydajność i efektywność pracy.
➡️ Produkt polski - zaprojektowany i wyprodukowany w Polsce.
[:]
[:fr]En choisissant MaxiLPG, vous bénéficiez également de :[:uk][:ru][:en]By choosing MaxiLPG, you also benefit from:[:pl]Wybierając MaxiLPG zyskujesz również:[:]
[:fr]• Un compte utilisateur personnalisé où vous trouverez le programme MaxiLPG (voir informations complémentaires en fin de description) ;
• Contactez notre support technique ;
• Des remises en cours sur nos produits ;[:uk][:ru][:en]• A personalized user account where you can access the MaxiLPG program (see additional information at the end of the description)
• Contact our technical support
• Current discounts on products from our offer
[:pl]• Indywidualne konto Użytkownika, na którym znajdziesz program MaxiLPG (zobacz dodatkowe informacje na końcu opisu)
• kontakt z naszym wsparciem technicznym
• aktualne rabaty na produkty z naszej oferty
[:]
[:fr]L'interface est compatible avec les logiciels des fabricants suivants :[:uk][:ru][:en]The interface is compatible with software from these manufacturers:[:pl]Interfejs jest kompatybilny z oprogramowaniem tych producentów:[:]
[:fr]• AC STAG / 4gas / ATIKER, Agis, Agnes, AG - Zenit Autogas Systems, Alfatronic, Argo, Autogas, BRC, ESGI, EuropeGas, JZ, KME, Lovato, LPG Tech, OMVL, Optima, Prins, Romano, Vialle[:uk][:ru][:en]• AC STAG / 4gas / ATIKER, Agis, Agnes, AG - Zenit Autogas Systems, Alfatronic, Argo, Autogas, BRC, ESGI, EuropeGas, JZ, KME, Lovato, LPG Tech, OMVL, Optima, Prins, Romano, Vialle[:pl]• AC STAG / 4gas / ATIKER, Agis, Agnes, AG - Zenit Autogas Systems, Alfatronic, Argo, Autogas, BRC, ESGI, EuropeGas, JZ, KME, Lovato, LPG Tech, OMVL, Optima, Prins, Romano, Vialle [:]
[:fr]Adaptateur 3 broches pour installations BRC[:uk][:ru][:en]3-pin adapter for BRC installations[:pl]Adapter 3pin do instalacji BRC [:]
[:fr]BRC utilise depuis de nombreuses années une seule prise de diagnostic femelle standard à 3 broches.
L'interface MaxiLPG est équipée d'une prise mâle à 4 broches.
Pour diagnostiquer le système BRC, un adaptateur 3 broches-4 broches est nécessaire.
L'adaptateur 3 broches pour BRC est disponible à l'achat en kit avec l'interface MaxiLPG (sélectionnez l'option : Adaptateur MaxiLPG + BRC 3 broches pour installation BRC) ou séparément -> voir : https://maxiecu.eu/shop/84/adapterBRC/[:uk][:ru][:en]BRC has been using a single standard 3-pin female diagnostic socket for many years.
The MaxiLPG interface is equipped with a 4-pin male socket.
To diagnose the BRC system, a 3-pin-4-pin adapter is required.
The 3-pin adapter for BRC is available for purchase as part of a set with the MaxiLPG interface (select the option: MaxiLPG + BRC 3-pin adapter for BRC installation) or as a separate product -> see: https://maxiecu.eu/shop/84/adapterBRC/[:pl]Firma BRC od wielu lat stosuje jeden standard gniazda diagnostycznego w formie żeńskiej 3 Pin.
Interfejs MaxiLPG wyposażony jest w gniazdo męskie 4pin.
W celu przeprowadzenia diagnostyki instalacji BRC konieczne jest zastosowanie adaptera 3pin-4pin.
Adapter 3pin do BRC jest możliwy do zakupienia w zestawie z interfejsem MaxiLPG (wybierz przy zakupie wariant: MaxiLPG + adapter BRC 3pin do instalacji BRC) lub jako osoby produkt -> zobacz: https://maxiecu.eu/shop/84/adapterBRC/[:]
[:fr]‼️ATTENTION - Informations très importantes‼️[:uk][:ru][:en]‼️ATTENTION - Very important information‼️[:pl]‼️ UWAGA - Bardzo ważne informacje ‼️[:]
[:fr]Logiciel MaxiLPG : configuration requise : Windows (minimum Windows 10, 64 bits ou plus récent), Android (minimum Android 8 ou plus récent). Le logiciel MaxiLPG est uniquement destiné à la mise à jour du micrologiciel de l'interface MaxiLPG.[:uk][:ru][:en]MaxiLPG software: system requirements: Windows (min. Windows 10, 64-bit or newer), Android (min. Android 8 or newer). The MaxiLPG software is intended solely for updating the firmware in the MaxiLPG interface.[:pl]Oprogramowanie MaxiLPG: wymagania systemowe: Windows (min. Windows 10, 64 bit lub nowszy,), Android (min. Android 8 lub nowszy). Oprogramowanie MaxiLPG jest przeznaczone wyłącznie do aktualizacji firmwaru w interfejsie MaxiLPG. [:]
[:fr][:ru][:en][:pl][:]
[:fr]En tant que fabricant de MaxiLPG, nous fournissons l'assistance technique nécessaire à l'utilisation de l'interface et du programme MaxiLPG. Des exigences formelles s'appliquent ; cependant, nous n'offrons pas d'assistance pour les programmes de diagnostic de systèmes GPL proposés par d'autres fabricants. La configuration requise pour des programmes de diagnostic spécifiques, y compris les instructions, les procédures d'installation, la configuration et les consignes d'utilisation, est déterminée exclusivement par le fabricant et est disponible conformément à ses politiques. Les programmes de diagnostic de systèmes GPL ne font pas partie du produit MaxiLPG. Les programmes de réglage GPL sont généralement gratuits et peuvent être téléchargés directement depuis les sites web des fabricants. Nous recommandons d'utiliser les programmes de diagnostic de systèmes GPL conformément aux spécifications du fabricant.[:uk][:ru][:en]As the manufacturer of MaxiLPG, we provide the necessary technical support related to the use of the MaxiLPG interface and program. For reasons including: Formal requirements apply – however, we do not provide support for LPG system diagnostic programs provided by other manufacturers. System requirements for specific diagnostic programs, including instructions, installation procedures, configuration, and operating guidelines for specific LPG system diagnostic programs, are determined solely by the manufacturer and are available in accordance with the manufacturer's policies. LPG system diagnostic programs are not part of the MaxiLPG product. LPG adjustment programs are usually free and can be downloaded online directly from the manufacturer's websites. We recommend using LPG system diagnostic programs in accordance with the manufacturer's specifications.[:pl]Jako producent MaxiLPG – zapewniamy niezbędne wsparcie techniczne związane z użytkowaniem interfejsu i programu MaxiLPG. Z przyczyn m.in. formalnych - nie zapewniamy jednak wsparcia dla programów do diagnostyki instalacji LPG, które są dostarczane przez innych producentów. Wymagania systemowe dla danych programów diagnostycznych, w tym m.in. instrukcje, przebieg instalacji, konfiguracji, wskazówki co do obsługi i działania danego programu do diagnostyki instalacji LPG – są określane wyłącznie przez danego producenta i dostępne zgodnie z zasadami danego producenta. Programy do diagnostyki instalacji LPG, nie stanowią części produktu MaxiLPG . Programy do regulacji LPG są zazwyczaj bezpłatne i możliwe do pobrania online bezpośrednio na stronach producentów danej instalacji LPG. Rekomendujemy używanie z programów do diagnostyki instalacji LPG zgodnie ze specyfikacją producenta. [:]
[:fr]Le Wi-Fi n'est pas actuellement utilisé dans les programmes de diagnostic GPL. Si les fabricants de systèmes GPL implémentent ce type de communication à l'avenir, ou si une application mobile existe déjà à notre connaissance, l'interface MaxiLPG est compatible.[:uk][:ru][:en]Wi-Fi is an option not currently used in LPG diagnostic programs. If LPG system manufacturers adopt this type of communication in the future, or if a phone app already exists that we are not aware of, the MaxiLPG interface is ready for it.[:pl] WiFi to opcja która dotąd nie jest stosowana w programach do diagnostyki LPG jeżeli producenci instalacji gazowych w przyszłości będą stosować ten rodzaj komunikacji lub jest już jakaś aplikacja na telefon o której nie wiemy to interfejs MaxiLPG jest na to gotowy. [:]


[:fr][:uk][:ru][:en][:pl][:]
[:fr][:uk][:ru][:en][:pl][:]
[:fr]COMPTE UTILISATEUR[:uk][:ru][:en]USER ACCOUNT[:pl]KONTO UŻYTKOWNIKA[:]
[:fr]NOUVEL UTILISATEUR (MaxiLPG est la première interface)[:uk][:ru][:en]NEW USER (MaxiLPG is the first interface)[:pl]NOWY UŻYTKOWNIK (MaxiLPG jest pierwszym interfejsem)[:]
[:fr]Lorsque vous recevez votre interface MaxiLPG, rendez-vous sur www.maxiecu.com et cliquez sur MON COMPTE (bouton rouge en haut à droite).
Dans la section « Enregistrer une nouvelle interface », saisissez le numéro à 10 chiffres de l'interface que vous avez reçue, puis complétez les informations suivantes :[:uk][:ru][:en]When you receive your MaxiLPG interface, go to www.maxiecu.com and click MY ACCOUNT (the red button in the upper right corner).
In the "Register a new interface" section, enter the 10-digit number of the interface you received, and then complete the following information:
Enter your chosen username
Enter your chosen password, which you will use when logging in
Enter the email address you provided when ordering
After confirming your details, you will receive an email with an activation link - click the link and you're done.[:pl]Kiedy otrzymasz przesyłkę z interfejsem MaxiLPG - wejdź na stronę: www.maxiecu.com i kliknij przycisk MOJE KONTO (czerwony przycisk, w prawym, górnym rogu).
W części “Zarejestruj nowy interfejs” wpisz 10-znakowy numer otrzymanego interfejsu, a następnie uzupełnij dane:
wpisz wybraną nazwę Użytkownika
wpisz wybrane hasło, które będziesz podawał przy logowaniu
wpisz adres e-mail, który został podany przy zamówieniu
Po zatwierdzeniu wpisanych danych otrzymasz wiadomość e-mail z linkiem aktywacyjnym - kliknij w otrzymany link i gotowe.[:]
[:fr]UTILISATEUR possédant déjà un compte sur le site maxiecu.eu (MaxiLPG est une autre interface)[:uk][:ru][:en]USER who already has an account on maxiecu.eu (MaxiLPG is the next interface)[:pl]UŻYTKOWNIK posiadający już konto w serwisie maxiecu.eu (MaxiLPG jest kolejnym interfejsem)[:]
[:fr]Accédez à la page de connexion de votre compte utilisateur.
Dans la section « Enregistrer une nouvelle interface », saisissez le numéro à 10 chiffres de l'interface reçue, ainsi que l'adresse e-mail et le mot de passe de votre compte utilisateur.
Après confirmation des données saisies, l'interface MaxiLPG sera ajoutée à votre compte utilisateur.[:uk][:ru][:en]Go to the User account login page.
In the "Register a new interface" section, enter the 10-digit number of the interface you received and the email and password for your User account.
After confirming the entered data, the MaxiLPG interface will be added to your User account.[:pl]Wejdź na stronę logowania na konto Użytkownika.
W części “Zarejestruj nowy interfejs” wpisz 10-znakowy numer otrzymanego interfejsu oraz wpisz e-mail i hasło do swojego konta Użytkownika.
Po zatwierdzeniu wpisanych danych - interfejs MaxiLPG zostanie dodany do twojego konta Użytkownika.[:]

