[:fr]DESCRIPTION[:uk]ОПИС[:ru]ОПИСАНИЕ[:en]DESCRIPTION[:pl]Opis[:]
[:fr]L'ATELIER N'EST PEUT-ÊTRE PAS UN PASSERELLE, MAIS QUI A DIT QUE VOUS NE POUVEZ PAS AVOIR L'AIR ÉLÉGANT ? ?[:uk]МАЙСТЕРНЯ МОЖЕ НЕ БУТИ ПОДІУМОМ, АЛЕ ХТО СКАЗАВ, ЩО НА НЬОМУ НЕ МОЖНА ВИГЛЯДАТИ СТИЛЬНО??[:ru]МОЖЕТ БЫТЬ МАСТЕРСКАЯ НЕ ПОДИУМОМ, НО КТО СКАЗАЛ, ЧТО В НЕМ НЕ МОЖНО ВЫГЛЯДИТЬ СТИЛЬНО??[:en]The workshop may not be a catwalk, but who said you can't look stylish in it??[:pl]Warsztat to może nie wybieg, ale kto powiedział, że nie można w nim wyglądać stylowo??[:]
[:fr]Nous proposons des salopettes qui combinent les caractéristiques suivantes : tendance + confortable. Fabriqué dans un atelier de couture polonais, dans le respect des normes d'hygiène et de sécurité, modèle Expert Gris - nombreuses poches pratiques + bonne matière : 65% polyester, 35% coton, grammage 280g/m2. Testé dans l'atelier MaxiEcu de notre société :[:uk]Ми пропонуємо комбінезон, який поєднує в собі такі характеристики: модний + зручний. Зроблено в польській швейній, відповідно до стандартів охорони здоров'я та безпеки, модель Expert Grey - багато, зручні кишені + хороший матеріал: 65% поліестер, 35% бавовна, вага 280 г/м2. Перевірено в майстерні MaxiEcu нашої компанії:[:ru]Мы предлагаем комбинезоны, сочетающие в себе следующие характеристики: модно + удобно. Изготовлено в польском швейном цеху, в соответствии со стандартами здоровья и безопасности, модель Expert Grey - много удобных карманов + хороший материал: 65% полиэстер, 35% хлопок, вес 280 г/м2. Протестировано в мастерской нашей компании MaxiEcu:[:en]We offer dungarees that combine the following features: fashionable + comfortable. Made in a Polish sewing room, in accordance with health and safety standards, Expert Gray model - many, handy pockets + good material: 65% polyester, 35% cotton, weight 280g/m2. Tested in our company MaxiEcu workshop:[:pl]Proponujemy ogrodniczki łączące cechy: modnie + wygodnie. Wykonane w polskiej szwalni, zgodnie z normami BHP, model Expert Grey – dużo, poręcznych kieszeni + dobry materiał: 65%poliester, 35% bawełna, gramatura 280g/m2. Testowane w naszym firmowym warsztacie MaxiEcu: [:]
[:fr]RÉGLABLE ET AJUSTÉ :[:uk]РЕГУЛЬОВАНИЙ ТА ВСТАНОВЛЕНИЙ:[:ru]РЕГУЛИРУЕМЫЙ И УСТАНОВЛЕННЫЙ:[:en]Adjustable and fitted:[:pl]Regulowane i dopasowane:[:]
[:fr]• le pantalon côté gauche possède un bouton métallique à circonférence réglable et un bouton pression,
• bretelles fermées par boucles,
• taille elastique,
• le bas des jambes a une hypothèse supplémentaire pour ajuster la longueur de la jambe.
[:uk]• брюки з лівого боку мають металевий ґудзик з регульованою окружністю та кнопку,
• підтяжки, що застібаються на пряжки,
• еластичний пояс,
• у нижній частині ніжок є додатковий припуск для регулювання довжини ніжки.
[:ru]• брюки с левой стороны имеют металлическую пуговицу с регулируемым обхватом и кнопку,
• подтяжки, застегивающиеся на пряжки,
• эластичный пояс,
• низ штанин имеет дополнительное допущение для регулировки длины штанин.
[:en]• trousers on the left side have a metal button with adjustable circumference and a press stud,
• braces fastened with buckles,
• elastic waist,
• the bottom of the legs has an additional assumption to adjust the length of the leg.
[:pl]• spodnie na lewym boku posiadają metalowy guzik z regulacją obwodu i napę,
• szelki zapinane na klamry,
• guma w pasie,
• dół nogawek posiada dodatkowe założenie do regulacji długości nogawki.
[:]


[:fr]POCHES AUTANT QUE VOUS AVEZ BESOIN..[:uk]КИШЕНЬ СКІЛЬКИ ПОТРІБНО..[:ru]КАРМАНОВ СКОЛЬКО ВАМ НУЖНО..[:en]Pockets as many as you need..[:pl]Kieszeni tyle ile trzeba..[:]
[:fr]• poche centrale supérieure avec bande réfléchissante cousue,
• une poche sur l'empiècement avec coutures verticales, une poche entre les coutures recouverte d'un rabat contrasté fermé par velcro, un cintre sous le rabat,
• deux poches plaquées aux ouvertures arrondies avec une partie visible contrastée de la poche sac,
• deux poches au dos du pantalon recouvertes de rabats fermés par velcro,
• une boucle pour attacher les outils a été cousue sur la poche droite,
sur la jambe arrière droite, deux poches métriques, la plus grande contrastant avec l'entrée diagonale, la plus petite
• cousue sur le dessus était recouverte d'un rabat fermé par velcro,
• une poche latérale recouverte d'un rabat contrastant fermé par velcro est placée sur la jambe gauche
[:uk]• верхня, середня кишеня з вшитою світловідбиваючою стрічкою,
• кишеня на кокетці з вертикальною строчкою, кишеня між строчкою прикрита контрастним клапаном, що застібається на липучку, вішалка під клапаном,
• дві вставні кишені із закругленими отворами з видимою контрастною частиною сумки-кишені,
• дві кишені на задній частині штанів з клапанами, що застібаються на липучки,
• до правої кишені пришита петелька для кріплення інструментів,
на правій задній штанині дві метричні кишені, більша контрастує з діагональним входом, менша
• пришита зверху була закрита клапаном, що застібається на липучку,
• на лівій ніжці розміщена бічна кишеня з контрастним клапаном, що застібається на липучку
[:ru]• верхний, средний карман с вшитой световозвращающей лентой,
• карман на кокетке с вертикальной строчкой, карман между строчками прикрытый контрастным клапаном, застегивающимся на липучку, вешалка под клапаном,
• два врезных кармана с закругленными отверстиями с видимой контрастной частью кармана-сумки,
• два кармана на задней части брюк, прикрытые клапанами, застегивающимися на липучку,
• к правому карману пришита петля для крепления инструментов,
на правой задней штанине два метрических кармана, больший контрастирующий с диагональным входом, меньший
• пришит сверху, закрывался клапаном, застегивающимся на липучку,
• боковой карман, прикрытый контрастным клапаном, застегивающийся на липучку, расположен на левой штанине
[:en]• upper, middle pocket with sewn-in reflective tape,
• a pocket on the yoke with vertical stitching, a pocket between the stitching covered with a contrasting flap fastened with velcro, a hanger under the flap,
• two insert pockets with rounded openings with a visible contrasting part of the pocket bag,
• two pockets on the back of the trousers covered with flaps fastened with Velcro,
• a loop for attaching tools has been sewn to the right pocket, on the right rear leg, two metric pockets, the larger one contrasting with the diagonal inlet, the smaller one
• sewn on top was covered with a flap fastened with velcro,
• side pocket covered with a contrasting flap fastened with velcro is placed on the left leg
[:pl]• górna, środkowa kieszeń z wszytą tasiemką odblaskową,
• kieszeń na karczku z przeszyciami pionowymi, kieszeń pomiędzy przeszyciami przykryta patką kontrastową zapinaną na rzep, pod patką umieszczono wieszaczek,
• dwie kieszenie wpuszczane z zaokrąglonymi otworami z widoczną częścią kontrastową worka kieszeniowego,
• dwie kieszenie umieszczone z tyłu spodni przykryte patkami zapinanymi na rzepy,
• do prawej kieszeni została doszyta szlufka do mocowania narzędzi,
na prawej tylnej nogawce dwie kieszenie calówkowe, większa kontrastowa z wlotem ukośnym, mniejsza
• naszyta na wierzch przykryta została patką zapinaną na rzep,
• kieszeń boczna przykryta kontrastową patką zapinaną na rzep umieszczona została na lewej nogawce
[:]


[:fr]RENFORTS OÙ NÉCESSAIRE..[:uk]ПІДСИЛЕННЯ ДЕ ПОТРІБНО..[:ru]УСИЛЕНИЕ ГДЕ НЕОБХОДИМО..[:en]Reinforcements where needed..[:pl]Wzmocnienia tam gdzie trzeba..[:]
[:fr]Le pantalon a des plis aux genoux et les endroits exposés aux déchirures ont été renforcés.[:uk]Штани мають складки на колінах, а місця, які піддаються розривам, додатково посилені.[:ru]Брюки имеют складки на коленях, а места, подверженные разрывам, дополнительно усилены.[:en]The trousers have pleats on the knees and the places exposed to tears have been additionally reinforced.[:pl]Spodnie posiadają zaszewki na kolanach a miejsca narażone na rozdarcia zostały dodatkowo wzmocnione. [:]


[:fr][:uk][:ru][:en][:pl][:]
[:fr]Au-dessus de la poche supérieure - Imprimé MAXIECU
Remarque : les impressions sont faites à la main. Ils ne sont peut-être pas parfaits à cause de cela (décalages délicats, différences de couleur), mais c'est juste la preuve qu'il y avait une approche individuelle pour chaque pièce :)[:uk]Над верхньою кишенею - принт MAXIECU
Примітка: відбитки зроблені вручну. Можливо через це вони не ідеальні (делікатні зрушення, відмінності в кольорі), але це лише доказ того, що до кожного був індивідуальний підхід :)[:ru]Над верхним карманом - принт MAXIECU.
Примечание: принты сделаны вручную. Из-за этого они могут быть не идеальными (деликатные переходы, различия в цвете), но это как раз доказательство того, что к каждому произведению был индивидуальный подход :)[:en]Above the upper pocket - MAXIECU print
Note: the prints are made by hand. They may not be perfect because of this (delicate shifts, differences in color), but it's just proof that there was an individual approach to each piece :)[:pl]Nad górną kieszenią - nadruk MAXIECU
Uwaga: nadruki wykonane są ręcznie. Mogą nie być przez to idealne (delikatne przesunięcia, różnice w kolorze), ale to tylko dowód na to, że do każdego egzemplarza było indywidualne podejście :)[:]
[:fr]Tailles standard, mais nous vous recommandons de vous familiariser avec les dimensions déclarées par le fabricant (tableau dans les graphiques du produit).[:uk]Стандартні розміри, але рекомендуємо ознайомитись із заявленими виробником розмірами (таблиця в графіці товару).[:ru]Стандартные размеры, но рекомендуем ознакомиться с размерами, заявленными производителем (таблица на графике товара).[:en]Standard sizes, but we recommend that you familiarize yourself with the dimensions declared by the manufacturer (table in the product graphics).[:pl]Rozmiarówka standardowa, ale rekomendujemy zapoznanie się z wymiarami deklarowanymi przez producenta (tabela w grafikach produktu). [:]

